12/19/2006

Вече на български

"Дни образци"

"Възможност за остров"

"Джонатан Стрейндж и мистър Норел"

За книгата на Кънингам вече писах. Островът е утопия от Мишел Уелбек, която смятам скоро да прочета, защото съм върл фен на утопиите, особено тези, писани в последните 30-40 години :). Уелбек е френскоезичен автор, около когото се вихрят доста дискусии. Това май е първата му фантастична книга, а самият той е голям почитател на Лъвкрафт (има и книга върху творчеството му). Джонатан Стрейндж... най-накрая е преведена. Когато излезна на английски, я рекламираха като "Хари Потър за възрастни", което ме спря да си я купя. После обаче чух доста ласкави отзиви, включително и от ле Гуин, и прочетох колко време е отишло, за да бъде създадена, и интересът ми се възроди. Сузана Кларк е от поколението на Нийл Геймън, даже имам неин разказ, писан в света на Sandman - той от 1996 г. и още тогава авторката казва, че работи върху голям, амбициозен роман. Ще го видим :).

12/17/2006

Майкъл Муркок: Gloriana

Реших да започна една поредица от представяния на майстора на алтернативното фентъзи, подривната фантастика и въобще другата литература с надеждата това да предизвика по някакъв начин издаването на Муркок на български :). Ако не в нашата, поне в някоя от останалите Българии в Мултивселената.

Представянето няма да следва някаква хронология (на написването на произведенията или на реда, в който съм ги чел и продължавам да чета), ами ще е на случаен принцип, в зависимост от настроението и нагласата ми, напълно хаотично. Последното като благодарност към автора, който разби матрицата Добро vs. Зло във фентъзито и разкри игрите на Реда и Хаоса.

Книгата, с която започвам, е сред най-любимите ми. Защото е написана великолепно и защото е в диалог с една друга великолепна книга – Titus Groan на Мървин Пийк. Gloriana or, The Unfulfill’d Queen излиза през 1978 г. и печели Световната награда за фентъзи. По онова време Муркок вече отдавна е станал известен и извън фантастиката, книгите за Джери Корнелиус са филмирани (The Final Programme) и награждавани (The Condition of Muzak печели наградата за литература на Гардиън), така че Gloriana не остава незабелязана. Вдига се шум. Няма как – историята на една незадоволена и незадоволима кралица на алтернативна Британия не може да мине тихомълком. Особено ако е съпроводена с критика на политиката на реалната Британия от ‘70те. И, най-вече, ако е с толкова скандален финал, че феминистки и пуритани да нададат вой едновременно, с което да принудят автора да пренапише последната сцена няколко години по-късно...

Албион е една от трите световни сили (заедно с Полската империя и Арабските кралства). Господството й е резултат от политиката на луд крал, който потапя страната си в кръв и извращения, и съсипва семейството си и животите на подчинените си. Годините след смъртта му са посветени на бавното възстановяване (морално и физическо) на изнасилената държава. Хората от обкръжението на краля и неговата дъщеря се опитват да управляват справедливо и спокойно и се надяват тъмните времена никога да не се завърнат. Глориана, която е всъщност Елизабет от една друга Британия, води Албион към времена на благополучие и богатство; истински Златен век. Но кралицата тъне в меланхолия, душата й е пуста, а тялото – студено. Тя не може да намери удоволствието никъде и в нищо. Нощите й са безсънни и отдадени на всякакви експерименти (в леглото и извън него), а из коридорите на огромния замък град, от който управлява, като духове се носят стоновете й и не позволяват на поданиците да затворят очи. И докато в нея нищо не се случва, навън кипят интриги, заговори, подготвят се войни... Крале и принцове се надпреварват за ръката й, за да осигурят бъдещето и мощта на собствените си държави. Нейният съветник, граф Монфалкон, останал още от времето на баща й, се опитва да й помага в управлението на огромната империя, а най-верният му слуга, капитан Куайър, решава да хвърли кралството в хаос, заради накърнената си чест. (Последният е един от най-убедителните “лоши” във фентъзито.) В същото време, придворният учен, алхимикът Джон Дий обсебен от кралицата и воден от страстта си към нея прави експерименти с големи и същества от други светове. Романът е пълен с всякакви хора и събития, връзки с другите произведения на Муркок и с някои на негови колеги (има забавна "критика" на Набоков под формата на поема на един от главните героти - придворният поет); гледните точки са много и непрекъснато менящи се; бегло щрихирани в началото мъже и жени се оказват ключови за сглобяването на пълната история в края; различни реалности се срещат за кратко и после се разделят, "обменили" ценна информация...

Gloriana е смесица от политическо и психологическо фентъзи. Съставките са добре премерени и балансирани, а великолепната проза, която реализира идеите, е истинска радост за очите. Последната е почит към Мървин Пийк и неговия незавършен цикъл Gormenghast. (Догодина трябва да излезне биография на автора, писана от Муркок.) Лондон е като Горменгаст: оргомен, почти безкраен замък; ексцентрични герои обитават и двата свята; а лудостта и готовият всеки момент да залее всичко хаос са основни елементи от атмосферата и на двете произведения. Даже могат да се правят паралели между навлизането (и изкачването към властта) на Стиърпайк в Горменгаст и интригите и делата на Куайър от Gloriana. Не е задължително човек да е чел Пийк, за да получи много от това произведение на Муркок, но Gloriana след Gormenghast е несравнимо читателско удоволствие :).

Единственият проблем на романа се намира в политическия му аспект. С него е свързан и гореспоменатият сканда. Става въпрос за прословутата сцена от предпоследната глава, в която Глориана е брутално изнасилена и така, най-накрая, задоволена. Муркок, както самият той казва често, е феминист. Женен е за феминистка и е баща на такава. Причината да започне да пренаписва повечето си ранни произведения през ‘70те е феминизмът. И заради него, както и реакциите на известни феминистки (сред които самата Андреа Дуоркин), той превръща сцената в почти бутафорен диалог, по време на който Глориана заплашва да отреже мъжеството на неуспелия изнасилвач. В литературно отношение това е една от най-големите злини на женското движение. Надминава по крайност анти-мъжките писания на Маргарет Атууд и дразнещата политическа коректност на Урсула Ле Гуин. Все пак, книгата не е напълно съсипана, защото това, което следва новата сцена, съдържа солидно количество сарказъм, а и изнасилването не е напълно премахнато - това би означавало пренаписване на целия роман :).

Новите издания на Gloriana са две – американско и британско. Второто е част от поредицата Fantasy Masterworks и е цензурираната версия. Американското издание е пълното.

12/05/2006

Новини и еднорози

Последният еднорог вече препуска и на български!

Новата книга на Томас Пинчън, Against The Day, излиза тази седмица. Отзивите са възторжени и натежали от суперлативи, както винаги при Пинчън. В романа имало и фантастични елементи, а Джон Клът даже го определя като "pure science fiction" и го свързва с Мултивселената на Майкъл Муркок.

Излезе и Soldier of Sidon на Джийн Улф, който не само няма да е последният роман на автора, ами не е и край на трилогията за Латро, която се пише вече 20 години. Догодина ще се появи Pirate's Freedom. Засега не е ясно дали това е отделно произведение, или продължение на Soldier of Sidon. Важното е, че Улф продължава да пише.

Очаква се нов фантастичен роман от Брайън Олдис. Заглавието му е H.A.R.M. и интересното около книгата е, че засега Олдис не може да й намери британски издател. Предполага се, че е заради темата на романа - мъченията в затворите в Ирак. За фантастичното съдържание още не се знае нищо :). Книгата излиза в Щатите през май 2007. От Guardian:

UK publishers scared of HARM
Brian Aldiss's new novel, HARM!, based on accounts of torture and abuse of Iraqi civilians at Abu Ghraib, will be published in the US next year by Del Rey/Random House. Aldiss told me: "HARM stands for Hostile Activities Research Ministry. The central character is a Muslim youth called Paul who is being tortured. The harsh questioning that goes on is not in a prison, but in a grand old house in Britain that has been adapted for cruel purposes." As yet, HARM! has no UK publisher. "Could they be frightened about reprisals if they did publish? How can I know? I can merely suspect," says Aldiss.



И последното е допълнение към миналата тема за нови заглавия на български: Другите на Мартин Еймис, роман в поджанра posthumous fantasy (или история, разказвана от дух), вече на български :). За най-впечатляващата творба на сина на Кингсли Еймис, Time's Arrow, четете тук.