tag:blogger.com,1999:blog-13072899.post2443470200078780570..comments2024-01-30T23:39:40.066+02:00Comments on Stars In My Pocket: Glory of the 60'svladimirhttp://www.blogger.com/profile/16682536078881083342noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-13072899.post-72172047152805044982010-10-07T10:21:19.024+03:002010-10-07T10:21:19.024+03:00@Jen: White Noise ще го чета задължително, но след...@Jen: White Noise ще го чета задължително, но след като приключа с Underworld :). Но този Пинчън наистина се чете много лесно, даже е притеснително на моменти, защото отсъстват типичните и прекрасни негови отклонения, странични истории и т.н. <br /><br />@alvin: хаха, ми аз наистина не разбирам, затова, както си му е редът: всичко в един кюп :). обаче заглавията на Чейс са много пълп, това трябва да е достатъчно.vladimirhttps://www.blogger.com/profile/16682536078881083342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13072899.post-92088246775651475222010-10-06T11:38:15.245+03:002010-10-06T11:38:15.245+03:00Наистина звучи много добре.
Точно този жанров кр...Наистина звучи много добре.<br /> <br />Точно този жанров кросоувър – фантастика, абсурдизъм, фарс, психологически роман ужасно ми напомня White Noise на ДеЛило. Там има странен псевдоапокалипсис,мистерия (без да искам написах истерия - това също е вярно :), безумни реакции и диалози. Но най-странно е как всичко е сведено до нещо като ситуационна комедия от 70те, разбира се, напълно тенденциозно, и едновременно е потопено в гъст, обсесивен страх от смъртта. <br /><br />Сигурно не е случайно това, че двамата толкова често ги слагат на една равнина в американската литература и не е само заради постмодернизма. Само че от описанието ти ми се струва, че този път Пинчън се чете сравнително лесно, докато ДеЛило изисква наистина много здрави нерви.Jenhttps://www.blogger.com/profile/14601352380327426217noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13072899.post-32969825500648190832010-10-05T23:18:53.672+03:002010-10-05T23:18:53.672+03:00Звучи много силно; жалко, че едва ли ще го доживея...Звучи много силно; жалко, че едва ли ще го доживея на български.<br />Заради което съм толкова далече от някакъв сносен коментар, освен "Чандлър и Чейс в едно изречение?" ;)<br /><br />поздравиalvinhttps://www.blogger.com/profile/05126445691947136870noreply@blogger.com